==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། ཀི༽
འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ། དྷརྨ་ཤྲཱི། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག །བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། སངས་རྒྱས་གླིང་པ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །ཚེ་དབང་གྲགས་པ། རཏྣ་གླིང་པ། པདྨ་གླིང་པ། པད་གླིང་བརྒྱད་པ། འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ། འཛམ་གླིང་རྡོ་རྗེ། དྷརྨ་སྭཱ་མཱི། བདུད་འདུལ་གླིང་པ།
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
卷：Ki
不变金刚，达玛师利，古汝曲吉旺秋，慧无边，桑结林巴，莲花舞自在事业，莲花舞自在，策旺扎巴，热那林巴，莲花生林巴，莲花林巴第八世，不死教二林巴，法王林巴，赡洲金刚，达玛斯瓦米，降魔林巴。
Nitartha国际。
图像由岘港图书馆扫描。

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: Ki
Gyurme Dorje, Dharma Shri, Guru Chokyi Wangchuk, Lodro Thaye, Sangye Lingpa, Pema Garwang Trinle, Pema Gar gyi Wangchuk, Tsewang Drakpa, Ratna Lingpa, Padma Lingpa, Peling Eighth, Chimed Tennyi Lingpa, Chöje Lingpa, Dzamling Dorje, Dharma Swami, Dudul Lingpa.
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

============================================================

